terça-feira, 20 de janeiro de 2009

Apresentação




Licenciado em Tradução e Interpretação Multimédia pela Universidade do Algarve, disponho aqui os meus serviços de Tradução e Interpretação, bem como edição e revisão.

Possuo uma biblioteca (física e virtual) com mais de 90 referências técnicas e generalistas.

Conto mais de 350 traduções certificadas! 

Todos os projectos serão previamente avaliados e orçamentados e apenas se procederá à tradução destes mediante adjudicação.

Serviços




Tradução de documentos

Inglês-Português
Espanhol-Português
Francês- Português
Italiano-Português

Interpretação de conteúdos

Inglês-Português
Espanhol-Português

Revisão de documentos

Inglês, Espanhol e Português

Áreas de Especialização:

Indústria,
Banca, 
Educação,
Ambiente, 
Cosmética,
Medicina, 
Culinária,
Desporto,
Multimédia,
Publicidade e Marketing,
Comunicação Social,
etc.


Apoio Linguístico

Preenchimento de formulários
Correcção ortográfica
Etc.


Formador/Professor

Inglês, Espanhol e Português

Contactos e Localização

Telemóvel:+351 919 733 542

Endereço Eletrónico:bruno.martins1982@gmail.com

Experiência Profissional

PSA SINES - OPS Resources Team*
Análise e gestão de Manpower operacional
Connecting with people - Programa de engagement com operadores (presencial e redes sociais)
Gestão de formação interna

LONDON ENGLISH SCHOOL (Luanda) - Professor de Inglês 
▪ PlusPetrol;
▪ CIMEL;
▪ UNITEL.

DEFT-PT
Tradutor de Inglês e Espanhol
Gestor de Projetos

Instituto Piaget - Campus Universitário de Santo André*
Professor de Técnicas de Informação, Comunicação e Negociação (Licenciatura de Ambiente, Segurança e Higiene no Trabalho)

Instituto Piaget - Campus Universitário de Santo André*
Professor de Espanhol e Inglês (Licenciatura de Engenharia de Petróleos)

ETLA - Escola Tecnológica do Litoral Alentejano
Professor de Espanhol

VerticalTrad (V.N. de Santo André)*
Tradutor
Intérprete
Gestor de Projetos

MonkeyBiz Slackline Shop - Portugal*Sócio-Gerente
Tradutor
Intérprete
Comercial
Administrativo

Escola Secundária Manuel da Fonseca - Santiago do Cacém
Professor de Espanhol

GoodTeachers (para Estradas da Planície)
Formador de Espanhol e Inglês

ISQ - Instituto de Soldadura e Qualidade
Formador de Espanhol

ACSDS - Associação do Comércio e Serviços do Distrito de Setúbal - Alcácer do Sal
Formador de Espanhol

EuroConsult (para a Associação Caboverdiana de Sines e Santiago do Cacém)
Formador de Espanhol e Inglês

IPFEL (para o Centro Cultural de Santo André)

Formador de Inglês

SADOMILÉNIO (para o SIESI - Trabalhadores da EDP)

Formador de Espanhol e Inglês

EasyTalk
Formador de Espanhol e Inglês

Instituto Piaget de Santo André - CET - Cursos de Especialização Tecnológica (Curso de Turismo)
Professor de Espanhol e Inglês

Instituto Piaget - Campus Universitário de Santo André
Professor de Espanhol e Inglês (Licenciatura de Gestão Hoteleira e Turismo)

Juízo de Média e Pequena Instância Cível de Santiago do Cacém*
Intérprete

Centro de Formação Profissional de Santiago do Cacém*
Formador de Inglês e Espanhol

Escolas Básicas 1ºCiclo Stº André- AEC (APEE)
Professor de Inglês

Go On - Apoio Escolar (V.N. de Santo André)
Explicador de Inglês (6º, 8º, 9º, 11º)

Languages.Network
Tradutor de Inglês

Tradução de Dissertação de Mestrado**
"Sociologia da Educação" - Rosanna Barros

Kyoto Protocol: A Framework for Change – UN**
Tradutor

Overcome Exclusion – UNESCO**
Tradutor

Tribunal de Família e Menores de Faro
Intérprete (Inglês - Português)

Inpokulis, Lda (Tradução, Interpretação e Eventos)
Tradutor/Intérprete (Estagiário)

NTESE-UAlg (Núcleo de Tradução da ESE – UAlg)
Tradutor/Intérprete/Revisor/Gestor de Projectos/Administrador de Núcleo

Explicações de Inglês técnico a estudantes universitários
Economia, Educação Ambiental, Gestão, Direito, Desporto, etc.
Urbanização do Ferragial, Faro

*Actualmente
**Amostra para breve

Seminários e Conferências

05 de Novembro de 2010 Expolíngua Portugal 
20º Salão Português de Línguas e Culturas

28/29 de Novembro de 2005 - 1º Encontro de Tradução 

Escola Superior de Educação, Universidade do Algarve (Faro)

17 de Maio de 2006 -Seminário "Empreendedorismo - Inovação em Movimento" 

Escola Superior de Educação - Universidade do Algarve (Faro)

18 de Maio de 2006 - 2º Encontro de Tradução 

 Escola Superior de Educação, Universidade do Algarve (Faro)
 

14 de Novembro de 2006 - 8º Seminário de Tradução Técnica e Científica em Língua Portuguesa "Tradução e Inovação" 
 Instituto Franco-Português (Lisboa)
 

19 de Novembro de 2007 - 10º Encontro de Tradução Técnica e Científica em Língua Portuguesa"Tradução e Multilinguismo" 
Instituto Franco-Português (Lisboa)
 

29 de Maio de 2008 - 3º Encontro de Tradução 
Escola Superior de Educação, Universidade do Algarve (Faro)

Certificação de Documentos


Em Portugal, a certificação de traduções pode ser efectuada junto de notários, câmaras de comércio e indústria, bem como junto de advogados e solicitadores (Decreto-lei n°237/2001 de 30 de Agosto).

Cartório Notarial de Lígia Fernandes Guedes
Avenida Sines 143-lj E, Vila Nv St André
7500-220 VILA NOVA DE SANTO ANDRÉ
notarialigiaguedes@sapo.pt


Cartório Notarial de Sines-Leonor Castro

Rua 1º Maio 16, Sines 
7520-236 SINES


Cartório Notarial Santiago do Cacém de Ana Marques

Estrada Fidalgo 4/6-lj A/B 
7540-123 SANTIAGO DO CACÉM 

ana.marques@notarios.pt


segunda-feira, 19 de janeiro de 2009